"Hiab Tiang" needs no introduction among Thais of Chinese descent living in inner areas of Bangkok. The two-storey shophouse at Talad Noi community on Soi Charoen Krung 20 in Bangkok's Samphanthawong district is widely known for its delicious khanom pia (Chinese pastry), curry puffs and other Chinese snacks.
|
Various kinds of khanom pia (Chinese pastry) and snacks are made by 87-year-old grandpa Buk-iem Sae Tang of Hiap Tiang shop at Talad Noi community in Bangkok. |
"เฮียบเตียง" เป็นที่รู้จักกันดีของชาวไทยเชื้อสายจีนที่อาศัยอยู่ในย่านตัวเมืองชั้นใน ขนมร้านนี้ ขึ้นชื่อเรื่องความอร่อย และความสด ใหม่ กลิ่นหอมของน้ำส้มเช้งเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวของขนมที่นี่ ใครได้ลองชิมแล้วต้องซื้อกลับบ้านทุกครั้ง การทำขนมทุกขั้นตอน อากงบั่กเอี่ยม แซ่ตั้ง วัย 87 ปี เป็นคนนวดแป้ง กวนถั่วทำไส้ขนม และทอด ตามสูตรโบราณที่ถ่ายทอดสืบกันมาหลายชั่วอายุคน ขนมที่นี่ กรอบนอก นุ่มใน ไม่อมน้ำมัน
ภรรยาคู่ใจของอากง อาม่านี้ แซ่อึ้ง วัย 80 เป็นคนขายและต้อนรับลูกค้า อากงและอาม่า ทำขนมด้วยใจรัก ร้านเฮียบเตียง เป็นตึกแถวสองชั้น อยู่กลางซอยเจริญกรุง 20 ละแวกโซนอะไหล่เซียงกง ร้านนี้ระดับตำนานของตลาดน้อย
|
Hiab Tiang -house of best khanom pia in Bangkok ร้านเฮียบเตียง แหล่งผลิตขนมเปี๊ยะรสเลิศของกรุงเทพมหานคร |
During the annual vegetarian festival at this historic Chinese community, many people are seen forming a long queue at Hiab Tiang shop to buy "chow kieo" or curry puffs. Every kind of desserts has unique taste. People who try Chinese pastries here normally buy more for their loved ones and friends.
Khun Yodsawat Arkkarametyingyos, a native of Talad Noi community, said "During the annual vegetarian festival, customers have to queue up at least 3 hours each to get khanom here.''
Some may wonder who is behind the delicious taste. All Chinese snacks here are made by grandpa Buk-iem Sae Tang, 87, owner of this shop. The elderly man of Chinese origin spends most of the day at the kitchen making all snacks while his wife, grandma Nee Sae Ung, 80, is busy selling Chines pastries at the shop. The couple have no workers. Their children run other profit-making businesses.
Prices vary, starting from 10 baht apiece. Bigger sizes are 50-100 baht. Those who like khanom pia should try it. Taste is second to none.
ช่วงเทศกาลกินเจที่ชุมชนตลาดน้อย จะเห็นคนเข้าแถวยาวมากที่หน้าร้านเฮียบเตียง มารอซื้อขนมโชวเกี๊ยวไส้เผือก คล้ายๆขนมกะหรี่ปั๊บนั่นเอง
คุณยศวัจน์ อัครเมธยิ่งยศ ซึ่งเติบโตที่ชุมชนตลาดน้อย เล่าว่า "ช่วงเทศกาลกินเจ ลูกค้าต้องเข้าแถวประมาณไม่ต่ำกว่า 3 ชั่วโมงถึงได้ขนมที่ร้านเฮียบเตียงนะครับ" รสชาติขนมเป็นสูตรแต้จิ๋ว ที่ร้านปรับรสจนลงตัว ใครได้ลองแล้ว เป็นต้องซื้อไปฝากคนที่บ้านและเพื่อนฝูง
อาม่าเล่าว่า อากงจะตื่นมาแต่เช้ามืดทุกวัน ราวๆ ตี 2 เพื่อมานวดแป้ง และทอดขนมอยู่ในครัว แม้จะล่วงเลยมาถึงวัยชรา ลูกหลานอยากให้ท่านพัก อากงได้แต่ยิ้ม และตื่นเช้ามืดมานวดแป้งทำขนมเช่นเคย
เมื่อถามถึงอนาคตของเฮียบเตียง อาม่าบอกว่า ไม่รู้ลูกหลานจะรับช่วงต่อหรือเปล่า พวกเขาต่างมีกิจการเป็นของตัวเอง การทำขนมด้วยมือเป็นงานหนัก และกำไรน้อย ถ้าไม่มีใครสานต่อ เฮียบเตียงอาจต้องปิดตัวลง อาม่ากล่าว
|
Hiab Tiang shop on Soi Charoen Krung 20-best khanom pia and other Chinese snacks are here. |
|
Grandma Nee Sae Ung, 80, owner of the shop. อาม่านี้ แซ่อึ้ง วัย 80 ปี ต้อนรับลูกค้าอย่างยิ้มแย้ม |
|
Khanom pae-pia (white Chinese pastry), priced at 10 baht a piece. Fresh and yummy! ขนมแปะเปี๊ยะ ไส้ถั่วเหลือง ใครได้ทานแล้วต้องติดใจ สดและอร่อยมากๆ ค่ะ |
|
Grandpa Buk-iem Sae Tang, 87, a kind Chinese man who makes delicious khanom pia and other snacks. อากงบั่กเอี่ยม แซ่ตั้ง วัย 87 ผู้เนรมิตรขนมอร่อย ขะมักเขม้นนวดแป้งทำขนมสูตรโบราณ โดยมีวิทยุคู่ใจเป็นเพื่อน |
|
All Chinese pastries are made by the 87-year-old shop owner, Grandpa Buk-iem. ขนมนานาชนิด อากงจะทะยอยทำมาทีละน้อย พอขนมพร่องตู้โขว์ อากงจะทอดมาเพิ่ม เพื่อคงความสดใหม่ ขนมแต่ละอย่าง อาทิ ขนมไหว้พระจันทร์แผ่นกลมๆโรยด้วยงา ขนมเปี๊ยะ แปะเปี๊ยะก้อนกลมๆขาวๆ ขนมโชวเกี๊ยวไส้เผือก และขนมเม็งทึ้งของที่นี่จะมีกลิ่นหอมของส้มเช้ง รสชาติกลมกล่อมมากค่ะ |
|
During the vegetarian festival, many people formed a long queue to buy vegetarian snacks at Hiab Tiang shop. ช่วงเทศกาลกินเจ ลูกค้ามารอคิวซื้อขนมโชวเกี๊ยวไส้เผือกจากร้านเฮียบเตียง ทั้งกลางวันและกลางคืน |
|
Many vegetarians queued up at Hiab Tiang shop at night during the annual vegetarian festival in 2017. บรรยากาศคนกินเจมาเข้าคิวซื้อขนมจากร้านเฮียบเตียงช่วงพลบค่ำ ผู้เขียนผ่านไปหลายครั้ง เห็นคนแน่นตลอดค่ะ |
|
Mr Wicharn, son of the shop owners, and his wife. He runs a used auto part business near his parents' shop at Talad Noi community. เฮียวิชาญ ลูกชายและลูกสะใภ้อากง-อาม่า ทำธุรกิจเซียงกงในละแวกตลาดน้อย แวะมาที่ร้าน |
|
Lion-shaped peanut desserts are made by the elderly owner of the shop. This kind of product is for offering to Chinese gods at shrines. ผลงานศิลปะของอากง ขนมน้ำตาลเคี่ยวใส่ถั่วตัดทรงสิงห์โตคู่ ลูกค้ามักสั่งทำเพื่อไหว้เจ้า ลูกชายอากงเล่าว่า อากงปั้นขนมเป็นรูปสัตว์ต่างๆ อาทิ มังกร และสิงห์โต โดยไม่มีแบบให้ดู อากงใช้พู่กันแต่งแต้มขนมราวกับศิลปิน
ขนมทรงหัวหมูและขาหาง ฝีมืออากง ลูกค้าสั่งไปไหว้เจ้า ชุดนี้ราคา 500 บาท
|
|
Mr Ping, a regular customer at the shop. "I 've eaten khanom pia at Hiab Tiang shop since I was young. Now, I am over 60 and never get bored," he said before taking home a big box containing curry puffs with taro filling. เฮียปิง ลูกค้าประจำของร้านเฮียบเตียงแวะมาเอาโชวเกี้ยวไส้เผือก หรือที่คนไทยเรียกว่ากะหรี่ปั๊บ เฮียปิงเพูดอย่างอารมณ์ดี "ผมกินมาตั้งแต่เด็กจนถึงปัจจุบันอายุ 60 กว่าปีก็ยังไม่เบื่อเลย" ก่อนออกจากร้านพร้อมขนมกล่องใหญ่ที่โทรมาสั่งไว้ |
|
ไส้ถั่วกวน ที่อากงปรุง |
|
Hiab Tiang shop on Soi Charoen Krung 20 by Google Map |